---
Type: desktop-application
ID: sm.desktop
Package: sm
Name:
C: Screen-Message
Summary:
C: Displays a short text fullscreen
Description:
de: >-
<p>Screen Message (sm) wird eine gegebene, mehrzeilige Nachricht so groß wie möglich, bildschirmfüllend und schwarz auf
weiß anzeigen. Sie können den Text entweder beim Start von sm angeben oder ihn während das Programm läuft ändern.</p>
<p>Es ist nützlich um Nachrichten durch einen Raum zu schicken, etwa während einer Vorlesung an der Universität. Um sm
schneller starten zu können, wird empfohlen dem Programm eine Tastenkombination in Ihrer Arbeitsumgebung zuzuordnen.</p>
pt_BR: >-
<p>Screen Message exibirá uma dada mensagem de várias linhas com o maior tamanho possível, em tela cheia e em preto e
branco. Você pode especificar o texto quando executar o 'sm' ou editá-lo durante a execução do programa.</p>
<p>Ele é útil para mandar mensagens em uma sala, e.g. durante uma aula na universidade. Para início rápido, é recomendado
atribuí-lo a uma tecla de atalho no seu ambiente de área de trabalho.</p>
sl: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
ja: >-
<p>Screen Manager は指定した複数行のメッセージをフルスクリーンで白地に黒の 文字を使ってできるだけ大きく表示します。sm 起動時に指定するか、プログラム 起動中に編集するかのどちらかが可能です。</p>
<p>例えば大学の授業中に教室にメッセージを送るのに役立ちます。 高速に起動するためには、デスクトップ環境で特定のキーに起動を割り当てることを おすすめします。</p>
uk: >-
<p>„Screen Message“ відображає задане текстове повідомлення на весь екран, максимально великими чорними літерами на білому
тлі. Ви можете визначити повідомлення до запуску програми або відредагувати його під час роботи sm.</p>
<p>Пакунок допоможе сповістити про будь-що людей в одній кімнаті, наприклад, під час лекції в університеті. Для швидкого
запуску рекомендуємо призначити поєднання клавіш у робочому середовищі.</p>
C: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
en: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
en_CA: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
ru: >-
<p>Screen Message отображает заданное текстовое сообщение во весь экран максимально большими чёрными буквами на белом
фоне. Вы можете определить сообщение до запуска программы или отредактировать его во время работы sm.</p>
<p>Пакет поможет оповестить о чём-либо людей в одной комнате, например, во время лекции в университете. Для быстрого запуска
рекомендуем назначить сочетание клавиш в рабочей среде.</p>
es: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
fr: >-
<p>Screen Message affichera un message multiligne aussi grand que possible, en plein écran et en noir et blanc. Il est
possible de spécifier le texte soit au lancement de sm, soit en le modifiant pendant que le programme fonctionne.</p>
<p>Il est utile pour envoyer des messages dans une salle, par exemple durant un cours en université. Pour un démarrage
rapide, il est recommandé de le lier à une touche dans l'environnement de bureau.</p>
gl: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
en_GB: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
it: >-
<p>Screen Message mostra un dato messaggio su più righe largo il più possibile, a tutto schermo e bianco su nero. Si può
specificare il testo o all'avvio di sm o modificandolo mentre il programma è in esecuzione.</p>
<p>È utile per inviare messaggi attraverso una stanza, per esempio durante un seminario universitario. Per un avvio veloce,
è raccomandato di associarlo ad un tasto nel proprio ambiente desktop.</p>
da: >-
<p>Screen Message vil vise en angivet flerlinjebesked så stort som muligt, på en fuld skærm og i sort/hvid. Du kan angive
teksten enten når du starter sm op, eller redigere den mens programmet kører.</p>
<p>Det er brugbart til at sende beskeder ud i et rum, f.eks. under en universitetstime. For hurtig opstart anbefales det
at binde den til en nøgle i dit skrivebordsmiljø.</p>
en_AU: >-
<p>Screen Message will display a given multi-line message as large as possible, fullscreen and black on white. You can
specify the text either when launching sm, or edit it while the program is running.</p>
<p>It is useful to send messages across a room, e.g. during an university lecture. For fast startup, it is recommended
to bind it to a key in your Desktop Environment.</p>
Categories:
- Utility
Icon:
cached:
- name: sm_sm.png
width: 48
height: 48
- name: sm_sm.png
width: 48
height: 48
Launchable:
desktop-id:
- sm.desktop