⇦ | parole [universe]
Last updated on: 2018-04-27 01:33 [UTC]

Metadata for parole in universe

org.xfce.Parole.desktop - 1.0.1-0ubuntu1 ⚙ amd64 ⚙ armhf ⚙ arm64 ⚙ i386 ⚙ ppc64el ⚙ s390x

Icon
---
Type: desktop-application
ID: org.xfce.Parole.desktop
Package: parole
Name:
  C: Parole
Summary:
  C: Modern and simple media player
Description:
  he: >-
    <p>‏Parole הינו נגן מדיה פשוט המבוסס על מערכת GStreamer וחובר כדי להיות תואם באופן מיטבי בתוך שולחן העבודה Xfce. נגן זה
    תוכנן תוך הקפדה על פשטות, מהירות וניצול משאבים.</p>

    <p>‏Parole טומן בחובו ניגון של קבצי מדיה מקומיים, כולל וידאו עם תמיכה בכתוביות, תקליטורי שמע CD, DVD, וזרמים חיים. Parole
    הינו בר הרחבה דרך תוספים.</p>
  zh_CN: >-
    <p>Parole 是一个现代且简洁的媒体播放器,基于 GStreamer 的框架并以符合 Xfce 桌面设计理念的方式编写。它的设计力求简洁,快速与低资源消耗。</p>

    <p>Parole 支持本地媒体文件的播放,包含了有字幕影片的支持,音乐 CD,DVD 以及直播流的支持。Parole 也可以使用插件扩充其功能。</p>
  ja: >-
    <p>Parole は Xfce デスクトップと調和するよう開発された GStreamer フレームワークベースのシンプルなメディアプレイヤーです。シンプルで、軽快で、リソースの消費に考慮して設計されています。</p>

    <p>Parole は字幕をサポートする動画を含むローカルメディアファイル、音楽 CD、DVD、およびライブストリームの再生を行えます。また、プラグインによって拡張可能です。</p>
  sk: >-
    <p>Parole je moderný jednoduchý multimediálny prehrávač založený na rozhraní GStreamer a napísaný tak, aby vyhovoval prostrediu
    Xfce. Je navrhnutý tak, aby bol jednoduchý, rýchly a nenáročný na prostriedky.</p>

    <p>Prehrávač Parole umožňuje prehrávanie miestnych multimediálnych súborov, vrátane videí s podporou titulkov, audio CD,
    DVD a živé prúdy(streamy). Prehrávač Parole je tiež možné rozšíriť pomocou zásuvných modulov.</p>
  C: >-
    <p>Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and written to fit well in the Xfce desktop.
    It is designed with simplicity, speed and resource usage in mind.</p>

    <p>Parole features playback of local media files, including video with subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams.
    Parole is also extensible via plugins.</p>
  uk: >-
    <p>Parole є сучасним простим медіа програвачем на базі GStreamer і чудово вписується в середовище Xfce.</p>

    <p>Parole може програвати локальні медіа файли, включаючи відео з підтримкою субтитрів, Аудіо CD, DVD, і потокові медіа.
    Функціональність Parole можна розширити додатками.</p>
  sr: >-
    <p>Часноречац је савремени једноставни извођач садржаја заснован на Гстримеру и написан са циљем да се лепо уклопи у ИксФЦЕ
    окружење. Обликован је са замислима да буде једноставан, брз и лаган.</p>

    <p>Часноречац подржава извођење датотека, укључујући снимке са преводима, звучне ЦД-је, ДВД снимке и живе токове. Могућности
    Часноречца су прошириве преко прикључака.</p>
  fr: >-
    <p>Parole est un lecteur multimédia moderne, simple, basé sur le moteur GStreamer et écrit pour s’intégrer agréablement
    au bureau Xfce. Il a été conçu pour être facile d’utilisation, rapide et peu gourmand en ressources.</p>

    <p>Parole permet de lire les fichiers multimédias locaux, incluant les vidéos avec sous-titres, les CD audio, les DVD
    et les flux en direct. Parole est également extensible par des greffons.</p>
  sq: >-
    <p>Parole është një lojtës modern, i thjeshtë mediash, i bazuar në platformën GStreamer dhe shkruar që të puqet mirë me
    desktopin Xfce. Është konceptuar duke pasur në mendje thjeshtësinë, shpejtësinë dhe shfrytëzimin e efektshëm të burimeve.</p>

    <p>Parole përmban luajtje kartelash media vendore, përfshi video me titra, CD audio, DVD, dhe rrjedha të drejtpërdrejta.
    Parole gjithashtu mund të thellohet përmes shtojcash.</p>
  nb: >-
    <p>Parole er en moderne, enkel mediaspiller basert på GStreamer-rammeverket og skrevet for å passe godt inn i Xfce-skrivebordet.
    Det er tuftet på enkelhet, fart og ressursbruk.</p>

    <p>Parole har avspilling av lokale mediafiler, inkludert videoer med undertitller, lyd-CD-er, DVD-er, og live-strømmer.
    Parole er også utvidbart via programtillegg.</p>
  sv: >-
    <p>Parole är en modern enkel mediaspelare baserad på GStreamer ramverket och skriven för att passa bra in i Xfce-skrivbordet.
    Den är utformad med enkelhet, snabbhet och resursanvändning i åtanke.</p>

    <p>Parole erbjuder uppspelning av lokala mediafiler, inklusive filmer med stöd för undertexter, ljud-CD:s DVD:er, och
    direktsändningar. Parole går också att bygga ut med insticksprogram.</p>
  ca: >-
    <p>Parole és un reproductor de mitjans audiovisuals simple i modern que està basat amb el marc de treball de GStreamer
    i que està escrit per encaixar bé a l&apos;escriptori Xfce. S&apos;ha dissenyat tenint en compte la simplicitat, la velocitat
    i l&apos;ús dels recursos.</p>

    <p>Parole compta amb la reproducció de fitxers locals de mitjans audiovisuals, incloent-hi vídeo amb subtítols, CD d&apos;àudio,
    DVD i transmissions en viu. Parole també es pot ampliar a través de connectors.</p>
  hr: >-
    <p>Parole je moderan i jednostavan svirač medije zasnovan na GStreamer frameworku i napisan tako da se dobro uklapa u
    Xfce radno okruženje. Jednostavnost, brzina i mala upotreba resursa su principi pri dizajnu ove aplikacije.</p>

    <p>Parole pruža mogućnost izvođenja lokalnih datoteka uključujući video s podrškom za podnapise, Audio CDa, DVDa te izvođenje
    strajanja uživo. Parole je također moguće proširiti dodatcima.</p>
  zh_TW: >-
    <p>Parole 是一個現代且簡潔的媒體播放器,基於 GStreamer 框架並以符合 Xfce 桌面設計概念的方式編寫。它的設計力求簡潔、快速與低資源消耗。</p>

    <p>Parole 著眼於本機媒體檔案的播放,包含了有字幕影片的支援,音樂 CD、DVD、以及直播串流。Parole 也可以經由插件擴充。</p>
  nl: >-
    <p>Parole is een moderne eenvoudige mediaspeler, gebaseerd op GStreamer en gemaakt om goed te passen in de Xfce-werkomgeving.
    Hij is ontworpen met het oog op eenvoud, snelheid en laag systeemkrachtgebruik.</p>

    <p>Parole heeft de volgende functies: afspelen van lokale mediabestanden, inclusief video met ondersteuning voor ondertiteling,
    geluids-CD&apos;s, DVD&apos;s en rechtstreekse uitzendingen. Parole kan ook worden uitgebreid met invoegtoepassingen.</p>
  lt: >-
    <p>Parole yra šiuolaikinė paprasta medijos leistuvė, pagrįsta GStreamer karkasu ir sukurta taip, kad pritaptų prie Xfce
    darbalaukio. Ji sukurta, turint omenyje paprastumą, greitį ir išteklių naudojimą.</p>

    <p>Parole gali atkurti vietinius medijos failus, įskaitant vaizdo įrašus su subtitrų palaikymu, garso įrašus, CD, DVD,
    bei tiesioginius srautinius siuntimus. Parole taip pat yra išplečiama per įskiepius.</p>
  pl: >-
    <p>Parole jest nowoczesnym i prostym odtwarzaczem mediów opartym o szkielet GStreamer i napisanym, aby jak najlepiej pasować
    do pulpitu Xfce. Jest zaprojektowany z myślą o prostocie, szybkości i niskim zużyciu zasobów systemu.</p>

    <p>Parole zapewnia odtwarzanie lokalnych plików mediów, wliczając w to pliki filmowe z napisami, dźwiękowe płyty CD, płyty
    DVD, oraz strumienie na żywo. Parole może być także rozbudowywane w oparciu o wtyczki.</p>
  el: >-
    <p>To Parole είναι ένα σύγχρονο απλό πρόγραμμα αναπαραγωγής πολυμέσων βασισμένο στο πλαίσιο πολυμέσων Gstreamer και γραμμένο
    ώστε να είναι κατάλληλο για το περιβάλλον εργασίας Xfce. Έχει σχεδιαστεί να είναι απλό, γρήγορο και με χαμηλή κατανάλωση
    πόρων.</p>
  ast: >-
    <p>Parole ye un reproductor multimedia simple que ta basáu nel framework GStreamer y escritu pa encaxar bien nel escritoriu
    Xfce. Ta diseñáu cola simplicidá, velocidá y l&apos;usu de recursos na mente</p>

    <p>Parole tien como carauterística la reproducción de ficheros multimedia, incluyendo videu con sofitu de sotítulos, CDs,
    DVD y tresmisiones d&apos;audiu en direuto. Parole ye tamién estensible pente medies de complementos</p>
  cs: >-
    <p>Parole je moderní přehrávač médií založený na frameworku GStreamer a je napsaný přímo pro prostředí Xfce. Je navržen
    s důrazem na jednoduchost, rychlost a využití zdrojů.</p>

    <p>Parole nabízí přehrávání lokálních mediálních souborů, včetně videa s podporou titulků, zvukových disků CD, DVD a streamů.
    Parole je také rozšiřitelný pomocí zásuvných modulů.</p>
  th: >-
    <p>Parole เป็นโปรแกรมเล่นสื่อที่ทันสมัยและใช้งานง่าย โดยอาศัยกรอบงาน GStreamer และสร้างมาเพื่อให้เหมาะกับเดสก์ท็อป Xfce
    ออกแบบโดยเน้นที่ความเรียบง่าย ความเร็ว และการใช้ทรัพยากร</p>

    <p>Parole รองรับการเล่นแฟ้มสื่อในเครื่อง รวมถึงวีดิทัศน์พร้อมการรองรับบทบรรยาย, ซีดีเพลง, ดีวีดี, และสตรีมสด นอกจากนี้
    Parole ยังสามารถต่อเติมได้ด้วยปลั๊กอินอีกด้วย</p>
  pt: >-
    <p>Parole é um simples e moderno leitor de multimédia baseado na plataforma GStreamer e escrito para integrar-se bem no
    ambiente Xfce. É desenhado tendo em mente, a simplicidade, velocidade e uso de recursos.</p>

    <p>Com o Parole, consegue reproduzir ficheiros locais, incluindo vídeos com suporte a legendas, CDs áudio, DVDs e emissões
    web. O Parole também pode ser expandido através dos plugins.</p>
  es: >-
    <p>Parole es un reproductor multimedia basado en la infraestructura digital de GStreamer y escrito para incorporarse con
    el entorno de escritorio Xfce. Está diseñado con simplicidad, velocidad y correcto uso de recursos en mente.</p>

    <p>Parole puede reproducir archivos localmente incluyendo videos compatibles con subtítulos, CD de audio, DVD y trasmisiones
    en continuo. Además, las funcionalidades de Parole pueden ser extendidas a través de complementos.</p>
  id: >-
    <p>Parole adalah pemutar media sederhana modern berdasarkan kerangka kerja GStreamer dan ditulis agar sesuai dengan baik
    di destop Xfce. Hal ini dirancang dengan kesederhanaan, kecepatan dan penggunaan sumber daya.</p>

    <p>Parole menampilkan pemutaran berkas media lokal, termasuk video dengan dukungan teks, Audio CD, DVD, dan siaran langsung.
    Parole juga bisa diperluas melalui pengaya.</p>
  ru: >-
    <p>Parole — простой современный медиаплеер, основанный на инфраструктуре GStreamer и созданный для соответствия окружению
    рабочего стола Xfce, с учётом простоты, скорости и использования ресурсов.</p>

    <p>Parole воспроизводит локальные медиафайлы, включая видео с субтитрами, аудио-CD, DVD и потоки. Возможности Parole расширяемы
    модулями.</p>
  tr: >-
    <p>Parole GStreamer yapısına dayanan ve uyumlu bir şekilde Xfce masaüstüne yazılan basit bir medya oynatıcısıdır.</p>

    <p>Parole yerel medya dosyalarının oynatılmasının,altyazı desteği de dahil olmak üzere,ses CD&apos;leri DVD&apos;leri
    ve canlı akışların özellikleridir.Ayrıca Parole eklentiler yolu ile genişletilebilir.</p>
  is: >-
    <p>Parole er einfaldur nútímalegur margmiðlunarspilari byggður á GStreamer kerfinu, sem er skrifaður til að passa vel
    inn í Xfce skjáborðsumhverfið. Hann er hannaður með einfaldleika, hraða og afköst í huga.</p>
  it: >-
    <p>Parole è un riproduttore di file multimediali semplice e moderno basato su GStreamer, scritto per l&apos;ambiente Xfce.
    É progettato per essere semplice, veloce e leggero.</p>

    <p>Parole è in grado di riprodurre file multimediali locali, compresi i video sottotitolati, CD audio, DVD, e flussi live.
    PArole è inoltre estensibile attraverso plugin.</p>
  ko: >-
    <p>빠롤은 지스트리머 프레임워크를 기반으로 한 간단한 최신 미디어 플레이어이며, Xfce 데스크톱에 적합하게 작성했습니다. 단순함, 속도, 자원 활용을 염두에 두고 설계했습니다.</p>

    <p>빠롤은 자막과 더불어 동영상과 같은 로컬 미디어 파일, 오디오 CD, DVD, 라이브 스트림을 재생합니다. 플러그인을 통해 기능을 확장할 수 있습니다.</p>
  da: >-
    <p>Parole er en simpel, moderne medieafspiller baseret på rammeværktøjet GStreamer. Det er skrevet til at passe godt sammen
    med Xfce-skrivebordet. Det er designet med fokus på at være enkelt, hurtigt og anvende få ressourcer.</p>

    <p>Parole tilbyder afspilning af lokale mediefiler, inklusive videoer som understøtter undertekster, lyd-cd&apos;er, dvd&apos;er
    og live-strømme. Parole kan også udvides gennem plugins.</p>
  de: >-
    <p>Parole ist ein moderner, einfacher Medienspieler, welcher auf dem GStreamer-Framework basiert und geschrieben wurde
    um sich gut in den Xfce-Schreibtisch einzupassen. Er wurde mit Bedacht auf Einfachheit, Geschwindigkeit und Ressourcen
    entworfen.</p>

    <p>Parole unterstützt die Wiedergabe lokaler Mediendateien, einschließlich Filmen mit Untertiteln, Audio-CDs, DVDs und
    Direktübertragungen. Parole kann zudem durch Erweiterungen erweitert werden.</p>
  pt_BR: >-
    <p>Parole é um tocador de mídia simples e moderno, baseado no framework GStreamer e escrito para caber bem no ambiente
    de trabalho Xfce. Ele é desenhado com simplicidade, velocidade e uso de recursos em mente.</p>

    <p>Parole apresenta a reprodução de arquivos de mídia locais, incluindo vídeo com suporte a legendas, CDs de áudio, DVDs
    e transmissões ao vivo. Parole também é extensível através de plugins.</p>
  bg: >-
    <p>Parole е съвременен и опростен мултимедиен плеър, базиран на GStreamer и създаден да се интегрира добре в работната
    среда Xfce. Той е проектиран за простота, бързина и интелигентно използване на ресурсите.</p>

    <p>Parole включва функции за възпроизвеждане на локални медийни файлове, включително видео със поддръжка на субтитри,
    аудио CD-та, DVD-та, както и предавания на живо. Възможностите на Parole могат да бъдат разширени чрез добавки.</p>
  ms: >-
    <p>Parole adalah pemain media ringkas yang modern berasaskan pada bingkai kerja GStreamer dan ditulis untuk disesuaikan
    dengan desktop Xfce. Ia direka berdasarkan keringkasan, kelajuan dan penggunaan sumber yang efisyen.</p>

    <p>Parole fiturkan main balik fail media setempat, termasuklah video dengan sokongan sarikata, CD Audio, DVD, dan strim
    langsung. Parole juga boleh ditambah baik melalui pemalam.</p>
  en_AU: >-
    <p>Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and written to fit well in the Xfce desktop.
    It is designed with simplicity, speed and resource usage in mind.</p>

    <p>Parole features playback of local media files, including video with subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams.
    Parole is also extensible via plugins.</p>
  fi: >-
    <p>Parole on moderni ja yksinkertainen mediasoitin, joka perustuu GStreameriin ja joka sopii hyvin yhteen Xfce-työpöytäympäristön
    kanssa. Se on suunniteltu pitäen yksinkertaisuus, nopeus ja resurssien käyttö mielessä.</p>

    <p>Parole tukee paikallisten tiedostojen (mukaan lukien tekstitettyjen videoiden), ääni- ja DVD-levyjen toistamista sekä
    suoratoistoa. Lisäksi se on laajennettavissa lisäosin.</p>
ProjectGroup: XFCE
ProjectLicense: GPL-2.0+
Categories:
- AudioVideo
- Player
- Video
Url:
  homepage: https://www.xfce.org/
  bugtracker: https://bugzilla.xfce.org/
  help: https://docs.xfce.org/apps/parole/start
Icon:
  cached:
  - name: parole_parole.png
    width: 48
    height: 48
  - name: parole_parole.png
    width: 64
    height: 64
  - name: parole_parole.png
    width: 128
    height: 128
  remote:
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/icons/128x128/parole_parole.png
    width: 128
    height: 128
Launchable:
  desktop-id:
  - org.xfce.Parole.desktop
Provides:
  binaries:
  - parole
  mimetypes:
  - application/mxf
  - application/ogg
  - application/ram
  - application/sdp
  - application/smil
  - application/smil+xml
  - application/vnd.apple.mpegurl
  - application/vnd.ms-wpl
  - application/vnd.rn-realmedia
  - application/x-extension-m4a
  - application/x-extension-mp4
  - application/x-flac
  - application/x-flash-video
  - application/x-matroska
  - application/x-netshow-channel
  - application/x-ogg
  - application/x-quicktime-media-link
  - application/x-quicktimeplayer
  - application/x-shorten
  - application/x-smil
  - application/xspf+xml
  - audio/3gpp
  - audio/ac3
  - audio/AMR
  - audio/AMR-WB
  - audio/basic
  - audio/flac
  - audio/midi
  - audio/mp2
  - audio/mp4
  - audio/mpeg
  - audio/mpegurl
  - audio/ogg
  - audio/prs.sid
  - audio/vnd.rn-realaudio
  - audio/x-aiff
  - audio/x-ape
  - audio/x-flac
  - audio/x-gsm
  - audio/x-it
  - audio/x-m4a
  - audio/x-matroska
  - audio/x-mod
  - audio/x-mp3
  - audio/x-mpeg
  - audio/x-mpegurl
  - audio/x-ms-asf
  - audio/x-ms-asx
  - audio/x-ms-wax
  - audio/x-ms-wma
  - audio/x-musepack
  - audio/x-pn-aiff
  - audio/x-pn-au
  - audio/x-pn-realaudio
  - audio/x-pn-realaudio-plugin
  - audio/x-pn-wav
  - audio/x-pn-windows-acm
  - audio/x-realaudio
  - audio/x-real-audio
  - audio/x-s3m
  - audio/x-sbc
  - audio/x-scpls
  - audio/x-speex
  - audio/x-stm
  - audio/x-tta
  - audio/x-wav
  - audio/x-wavpack
  - audio/x-vorbis
  - audio/x-vorbis+ogg
  - audio/x-xm
  - image/vnd.rn-realpix
  - image/x-pict
  - misc/ultravox
  - text/google-video-pointer
  - text/x-google-video-pointer
  - video/3gp
  - video/3gpp
  - video/dv
  - video/divx
  - video/fli
  - video/flv
  - video/mp2t
  - video/mp4
  - video/mp4v-es
  - video/mpeg
  - video/msvideo
  - video/ogg
  - video/quicktime
  - video/vivo
  - video/vnd.divx
  - video/vnd.mpegurl
  - video/vnd.rn-realvideo
  - video/vnd.vivo
  - video/webm
  - video/x-anim
  - video/x-avi
  - video/x-flc
  - video/x-fli
  - video/x-flic
  - video/x-flv
  - video/x-m4v
  - video/x-matroska
  - video/x-mpeg
  - video/x-mpeg2
  - video/x-ms-asf
  - video/x-ms-asx
  - video/x-msvideo
  - video/x-ms-wm
  - video/x-ms-wmv
  - video/x-ms-wmx
  - video/x-ms-wvx
  - video/x-nsv
  - video/x-ogm+ogg
  - video/x-theora+ogg
  - video/x-totem-stream
  - x-content/video-dvd
  - x-content/video-vcd
  - x-content/video-svcd
  - x-scheme-handler/mms
  - x-scheme-handler/mmsh
Screenshots:
- default: true
  caption:
    C: Parole playing Big Buck Bunny
  thumbnails:
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-1_752x423.png
    width: 752
    height: 423
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-1_624x351.png
    width: 624
    height: 351
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-1_224x126.png
    width: 224
    height: 126
  source-image:
    url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-1_orig.png
    width: 1200
    height: 675
- caption:
    C: Parole playing a LAS podcast
  thumbnails:
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-2_752x423.png
    width: 752
    height: 423
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-2_624x351.png
    width: 624
    height: 351
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-2_224x126.png
    width: 224
    height: 126
  source-image:
    url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-2_orig.png
    width: 1200
    height: 675
- caption:
    C: Parole playing a LAS podcast in Mini Mode (0.9+)
  thumbnails:
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-3_752x423.png
    width: 752
    height: 423
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-3_624x351.png
    width: 624
    height: 351
  - url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-3_224x126.png
    width: 224
    height: 126
  source-image:
    url: org/xfce/Parole.desktop/1A200D49E290072BCD8D4D2F837E0F80/screenshots/image-3_orig.png
    width: 1200
    height: 675
Releases:
- version: 1.0.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1523404800
  description:
    C: >-
      <p>This is a minor translations-only release.</p>
- version: 1.0.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1519776000
  description:
    ms: >-
      <p>Keluaran ini menandakan keluaran stabil pertama bagi siri 1.0. Satu pilihan output video Automatik telah ditambah
      untuk menambahbaik penggunaan pada mesin maya dan peranti berprestasi rendah. Sebahagian besar pepijat juga telah diselesaikan,
      menjadikan keluaran ini lebih sesuai untuk semua pengguna.</p>
    zh_CN: >-
      <p>此版本标志着 1.0 系列的第一个稳定版本。新增了自动视频输出选项,以提高虚拟机和低功耗设备的使用率。大量的缺陷也得到了解决,使得这个版本适合所有用户。</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão marca o primeiro lançamento estável da série 1.0. Uma nova opção de saída de vídeo automático foi adicionada
      para melhorar o uso em máquinas virtuais e dispositivos de baixa potência. Um grande número de erros também foram resolvidos,
      tornando esta versão adequada para todos os usuários.</p>
    he: >-
      <p>גרסה זו מסמנת את הגרסה היציבה הראשונה של סדרה 1.0. אפשרות פלט וידאו אוטומטי חדשה נוספה על מנת לשפר צריכה במכונות
      וירטואליות והתקני הספק נמוך. מספר גדול של באגים תוקנו, כך שהגירסה הזו מתאימה לכל המשתמשים.</p>
    uk: >-
      <p>Цей випуск позначений як перший стабільний випуск з 1.0 серії. Новий параметр Автоматичного відтворення відео додана,
      щоб покращити використання на віртуальних машинах і малопотужних пристроїв. Дуже багато вад було виправлено, завдяки
      чому цей випуск став зручним для всіх користувачів.</p>
    C: >-
      <p>This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new Automatic video output option was added to improve
      usage on virtual machines and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making this release suitable
      for all users.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä julkaisu on ensimmäinen vakaa julkaisu 1.0-sarjassa. Uusi automaattinen videontoistovalinta lisättiin parantamaan
      käyttöä virtuaalikoneissa ja pieniresurssisissa koneissa. Myös iso määrä bugeja korjattiin, tehden tämän julkaisun sopivan
      kaikille käyttäjille.</p>
    cs: >-
      <p>Toto vydání je prvním stabilním vydáním série 1.0. Pro zlepšení využití na virtuálních strojích a zařízeních s nízkou
      spotřebou energie byla přidána nová volba automatického video výstupu. Bylo vyřešeno velké množství chyb a tím se toto
      vydání stalo vhodným pro všechny uživatele.</p>
    ru: >-
      <p>Этот релиз представляет собой первый стабильный выпуск серии 1.0. Для улучшения использования в виртуальных машинах
      и на маломощных устройствах добавлена новая опция для автоматического видео вывода. Исправлено большое количество ошибок,
      что делает этот релиз пригодным для всех пользователей.</p>
    ja: >-
      <p>このリリースは 1.0 シリーズの最初の安定リリースです。 新しい自動ビデオ出力オプションが追加され、仮想マシンと低消費電力デバイスでの使用を強化しました。 多くのバグも修正され、すべてのユーザーに向けたリリースとなっています。</p>
    tr: >-
      <p>Bu sürüm 1.0 serisinin ilk kararlı sürümüdür. Sanal makinelerde ve düşük güçlü cihazlarda kullanımını iyileştirmek
      için yeni bir Otomatik video çıkışı seçeneği eklendi. Ayrıca, çok sayıda hata da giderildi ve bu sürüm tüm kullanıcılar
      için uygun hale geldi.</p>
    es: >-
      <p>Este lanzamiento marca la primera versión estable de la serie 1.0. Se agregó una nueva opción de salida de video
      automática para mejorar el uso en máquinas virtuales y dispositivos de baja potencia. También se resolvió una gran cantidad
      de errores, lo que hace que esta versión sea adecuada para todos los usuarios.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version marque la première version stable de la série 1.0. Une nouvelle option de sortie vidéo automatique
      a été ajoutée afin d’améliorer l’utilisation sur les machines virtuelles et les périphériques basse consommation. Un
      grand nombre de bogues ont également été résolus, rendant cette version adaptée à tous les utilisateurs.</p>
    pt: >-
      <p>Esta é a primeira edição estável da série 1.0. Foi adicionada uma nova opção de saída  automática de vídeo, para
      melhorar a utilização em máquinas virtuais e dispositivos pouco potentes. Foram também corrigidos muitos defeitos (bugs),
      tornando esta edição adequada para todos os utilizadores.</p>
    sv: >-
      <p>Den här versionen utgör den första stabila utgåvan av 1.0 serien. Ett nytt automatiskt videoutmatningsalternativ
      las till för att förbättra användning av virtuella maskiner på lågresursmaskiner. Ett stort antal fel rättades också
      till, vilket gör denna utgåva lämplig för alla användare.</p>
    zh_TW: >-
      <p>此版本標記了 1.0 系列的第一個穩定版本。加入了新的自動視訊輸出選項以改善在虛擬機器與低功率的機器上的表現。修復了大量的臭蟲,讓此版本適合所有使用者使用。</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio segna la prima versione stabile della serie 1.0. Un&apos;opzione di uscita automatica video è stata
      aggiunta per migliorare l&apos;utilizzo su macchine virtuali e su dispositivi con poca potenza. Un grande numero di
      bug sono stati risolti, perciò questa versione è adatta a tutti gli utenti.</p>
    da: >-
      <p>Denne udgivelse markerer den første stabile udgivelse i 1.0-serien. Et nyt automatisk video-output er blevet tilføjet
      for at forbedre anvendelsen i virtuelle maskiner og enheder med lav ydelse. Et stort antal fejl blev også løst, hvilket
      gør denne udgivelse egnet til alle brugere.</p>
    nl: >-
      <p>Deze editie is de eerste stabiele editie van de 1.0-reeks. Een nieuwe optie voor automatische video-uitvoer werd
      toegevoegd om het gebruik te verbeteren in virtuele machines en op zwakke apparatuur. Ook werd er een groot aantal fouten
      hersteld, wat deze editie geschikt maakt voor alle gebruikers.</p>
    en_AU: >-
      <p>This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new Automatic video output option was added to improve
      usage on virtual machines and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making this release suitable
      for all users.</p>
- version: 0.9.2
  type: stable
  unix-timestamp: 1496448000
  description:
    he: >-
      <p>גרסת פיתוח זו הינה ניקוי גדול של בסיס הקוד, ההופך את Parole לקלה יותר וניתנת לשיפור באופן קל יותר. כל כתובות ה-URL
      עודכנו ל-HTTPS. תוקן מספר גדול של באגים והוכנס עוזר חדש לקיצורי מקלדת.</p>
    zh_CN: >-
      <p>该开发版本的主要目的是大幅度清理代码以便为 Parole 减重并方便后续开发。所有 URL 都已更新为 HTTPS。该版本还修复了大量问题并引入了一个新的键盘快捷键助手。</p>
    ja: >-
      <p>この開発版リリースは、コードベースの大規模なクリーンアップを行っており、Parole は軽量化され、より改善されました。すべての URL が HTTPSに更新されました。多数のバグが修正され、新しいキーボードショートカットヘルパーが導入されました。</p>
    C: >-
      <p>This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole lighter and easier to improve. All URLs
      have been updated to HTTPS. A large number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has been introduced.</p>
    uk: >-
      <p>Цей розробницький випуск є великим очищенням коду, який робить Parole легшим і простішим в користуванні. Всі URL
      оновлені на HTTPS. Велика кількість вад було виправлено і додано нові швидкі клавіатурні скорочення.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim zhvillim përfaqëson një pastrim të madh të bazës së kodit, duke e bërë Parole-in më të lehtë
      dhe përmirësimin e tij më të kollajtë. Krejt URL-të janë përditësuar si HTTPS. Një numër i madh të metash janë zgjidhur
      dhe janë sjellë për herë të parë shkurtore të reja tastiere.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version de développement représente un grand nettoyage du code de base, rendant Parole plus léger et plus facile
      à améliorer. Toutes les URLs ont été mises à jour vers HTTPS. Un grand nombre de bogues ont été résolus et un nouvel
      assistant des raccourcis clavier a été introduit.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utviklingsutgaven er en stor opprydding i kodebasen, noe som gjør Parole lettere, og enklere å forbedre. Alle
      nettadresser har blitt oppdatert til HTTPS. Et stort antall feil har blitt rettet opp i og en ny tastatursnarveishjelper
      har kommet til.</p>
    hr: >-
      <p>Ova razvojna verzija obuhvaća veliko čišćenje koda što Parole čini generalno lakšim tako i lakšim za održavnje i
      poboljšavanje. Svi URL-ovi zamijenjeni su sigurnijim HTTPS verzijama. Otklonjen je veliki broj pogrešaka te je uveden
      novi pomoćnik za kratice tipkovnice.</p>
    sv: >-
      <p>Denna utvecklingsversion är en stor upprensning av kodbasen, som gör Parole resurssnålare och lättare att förbättra.
      Alla URLs har uppdaterats till HTTPS. Ett stort antal fel har rättats till och en ny tangentbordsgenvägshjälp har införts.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió de desenvolupament és una neteja gran de la base del codi, fent Parole més lleuger i més fàcil de
      millorar. Tots els URL s&apos;han actualitzat a HTTPS. Un gran nombre d&apos;errors han estat resolts i s&apos;ha introduït
      un nou ajudant de dreceres de teclat.</p>
    zh_TW: >-
      <p>這個開發版本是程式碼庫的大清理版本,讓 Parole 更輕量且更容易改進。所有 URL 都已更新為 HTTPS。並修復了大量臭蟲及引入了新的鍵盤快捷鍵。</p>
    nl: >-
      <p>Deze ontwikkelingsuitgave is een grote schoonmaak van de codebasis, die Parole lichter maakt en makkelijker te verbeteren.
      Alle webadressen zijn bijgewerkt naar HTTPS. Een groot aantal fouten is opgelost en een nieuwe hulp voor sneltoetsen
      is toegevoegd.</p>
    lt: >-
      <p>Ši kūrimo laida yra didelis kodo išvalymas, padarantis Parole labiau supaprastintą ir lengviau tobulinamą. Visi URL
      buvo atnaujinti į HTTPS. Buvo išspręstas didelis kiekis klaidų ir buvo pristatytas naujas klaviatūros susiejimų pagelbiklis.</p>
    pl: >-
      <p>Wydanie to jest dużym wyczyszczeniem bazy kodu, co uczyniło Parole lżejszym i łatwiejszym w ulepszaniu. Wszystkie
      adresy URL zostały zaktualizowane do HTTPS. Duża liczba błędów została naprawiona, a nowy pomocnik skrótów klawiszowych
      został wprowadzony.</p>
    id: >-
      <p>Rilis pengembangan ini merupakan pembersihan besar basis kode, membuat Parole lebih ringan dan lebih mudah diperbaiki.
      Semua URL telah diperbarui ke HTTPS. Sejumlah besar kutu telah teratasi dan penunjang pintasan papan tik baru telah
      diperkenalkan.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นพัฒนารุ่นนี้เป็นการทำความสะอาดโค้ดขนานใหญ่ ทำให้ Parole เบาลงและง่ายต่อการปรับปรุงยิ่งขึ้น ได้ปรับ URL ทั้งหมดให้เป็น
      HTTPS มีการแก้บั๊กจำนวนมาก และเพิ่มเครื่องมือช่วยกำหนดปุ่มลัดแป้นพิมพ์</p>
    cs: >-
      <p>V tomto vývojovém vydání byla rozsáhle vyčištěna kódová základna, což usnadnilo zrychlení a zjednodušení Parole.
      Všechny adresy URL byly aktualizovány na HTTPS. Bylo vyřešeno velké množství chyb a byl představen nový dialog pro klávesové
      zkratky.</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão de desenvolvimento é uma grande limpeza de código, fazendo do Parole mais leve e fácil de melhorar, Todos
      os URLs foram atualizados para HTTPS. Um grande número de erros foram corrigidos e um novo assistente de atalhos de
      teclado introduzido.</p>
    es: >-
      <p>Este lanzamiento de desarrollo es una limpieza grande del código base, haciendo a Parole más ligero y más fácil de
      mejorar. Todas las direcciones URL se han actualizado a HTTPS. Se ha resuelto un gran número de errores y se ha introducido
      un nuevo ayudante de atajos de teclado.</p>
    ru: >-
      <p>Этот неофициальный релиз значительно очищает кодовую базу, делая Parole легковеснее и более лёгким для усовершенствования.
      Все ссылки теперь используют HTTPS. Исправлено большое количество ошибок, добавлен новый помощник сочетаний клавиш.</p>
    tr: >-
      <p>Bu geliştirme sürümü, Parole&apos;yi hafifletmek ve geliştirmeyi daha kolay hale getirmek için kod tabanının geniş
      bir temizlenmesidir. Tüm adresler HTTPS olarak güncellendi. Çok sayıda hata giderildi ve yeni klavye kısayolları atandı.</p>
    da: >-
      <p>Denne udviklingsudgivelse er en stor oprydning af kodebasen, der gør Parole lettere og nemmere at forbedre. Alle
      URL&apos;er er blevet opdateret til HTTPS. Et stort antal fejl er blevet løst og en ny genvejshjælper til tastaturlayout
      er blevet introduceret.</p>
    ko: >-
      <p>이번 업데이트 버전은 코드를 대폭 정리해서, 빠롤을 좀 더 가볍고 쉽게 발전시킬 수 있었습니다. 모든 URL들은 HTTPS로 업데이트되었습니다.

      아주 많은 양의 버그를 고쳤고 새로운 키보드 바로가기 도우미를 추가했습니다.</p>
    it: >-
      <p>Questa versione di sviluppo porta una notevole pulizia del codice, facendo diventare Parole più leggero e facile
      da migliorare. Tutti gli URL sono stati aggiornati ad HTTPS e molti bug sono stati risolti. Introdotte nuove scorciatoie
      da tastiera.</p>
    de: >-
      <p>Diese Entwicklungsveröffentlichung ist eine große Bereinigung der Codebasis, was Parole leichter und einfacher zu
      verbessern macht. Alle URLs wurden zu HTTPS aktualisiert. Eine große Zahl an Fehlern wurden behoben und ein neuer Helfer
      für Tastaturkürzel eingeführt.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão de desenvolvimento é uma grande limpeza da base de código, tornando o Parole mais leve e fácil de melhorar.
      Todas as URLs foram atualizadas para HTTPS. Um grande número de erros foram corrigidos e foi introduzido um novo guia
      de atalhos de teclado.</p>
    bg: >-
      <p>В тази версия в процес на разработка е направено значително почистване на основния код, което прави Parole по- лек
      и лесен за разработка. Всички URL адреси са актуализирани до HTTPS. Премахнати са голям брой грешки и е въведен нов
      помощник за ползване на клавишните комбинации.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran pembangunan ini melibatkan pembersihan besar-besaran tapak kod, menjadikan Parole lebih ringan dan lebih
      mudah ditambahbaik. Semua URL telah dikemaskini dengan HTTPS. Sebahagian besar pepijat telah dileraikan dan satu pembantu
      pintasan papan kekunci baharu telah diperkenalkan.</p>
    en_AU: >-
      <p>This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole lighter and easier to improve. All URLs
      have been updated to HTTPS. A large number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has been introduced.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä kehitysversio on puhdistaa koodia laajalti, tehden Parolesta kevyemmän ja helpomman parannella. Kaikki verkko-osoitteet
      on päivitetty käyttämään HTTPS-protokollaa. Iso määrä bugeja on korjattu ja uusi työkalu pikanäppäinten muokkaamiseen
      on lisätty.</p>
- version: 0.9.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1488067200
  description:
    he: >-
      <p>גרסת פיתוח זו מתקנת מספר באגים, שגיאות כתיב, ופרטים היסטוריים הקיימים בתיעוד. תגים מעובדים כעת על קבצים שנמסרו דרך
      HTTP/S. המגשר העורפי של וידאו אי סדר מנוטרל עבור GTK+ 3.22 וחדשים יותר עקב שינויים מהותיים ב-API.</p>
    zh_CN: >-
      <p>此开发版本修复了许多错误,错字和历史详细信息。 现在,通过 HTTP/S 传递的文件也能处理标签了。 由于 API 变动过大,GTK + 3.22 和更新版本的 clutter 视频后端被禁用。</p>
    ja: >-
      <p>この開発版リリースでは、ドキュメントにあるいくつかのバグ、タイプミス、詳細履歴が修正されています。 タグは HTTP/S 経由で配信されるファイルで処理されるようになりました。clutter ビデオのバックエンドは大幅な API
      の変更により、GTK+ 3.22 以降で無効になります。</p>
    C: >-
      <p>This development release fixes several bugs, typos, and historical details present in the documentation. Tags are
      now processed on files delivered over HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due to significant
      API changes.</p>
    uk: >-
      <p>Цей розробницький випуск містить виправлення кількох вад, описок і історичних деталей в документації. Теги тепер
      обробляються на файлах, що переносяться через HTTP/S. У зв&apos;язку зі змінами в API виключено бекенд clutter video
      для GTK+ 3.22 і новіших.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim zhvillim ndreq disa të meta, gabime shkrimi, dhe hollësi historike të pranishme në dokumentim.
      Tashmë përpunohen etiketa në kartela të dërguara përmes HTTP/S. Mekanizmi clutter video është çaktivizuar për GTK+ 3.22
      dhe versione më të rinj, për shkak ndryshime thelbësore të API-t.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version de développement corrige plusieurs bogues, des fautes de frappe, et des détails historiques présents
      dans la documentation. Les balises sont désormais traitées pour les fichiers distribués via HTTP/S. Le moteur vidéo
      clutter est désactivé pour GTK+ 3.22 et ultérieur en raison de changements d’API significatifs.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utviklingsutgaven fikser flere feil, skrivefeil, og historiske detaljer i dokumentasjonen. Merkelapper blir
      nå behandlet på filer levert over HTTP/S. Clutter-videobakenden er avskrudd for GTK+ 3.22 og nyere på grunn av store
      API-endringer.</p>
    hr: >-
      <p>Ova razvojna verzija donosi popravke za nekoliko bagova, pogrešaka i povijesnih detalja prisutnih u dokumentaciji.
      Oznaka se sada procesuiraju i za datoteke dohvaćene preko HTTP/S-a. Pozadinski video program Clutter je onemogućen za
      GTK+ 3.22 i novije zbog znatnih izmjena u API-ju.</p>
    sv: >-
      <p>Denna utvecklingsversion rättar åtskilliga fel, stavfel, och historiska detaljer i dokumentationen. Flikar hanteras
      nu på filer levererade över HTTP/S. Videobakänden clutter är avaktiverad för GTK+ 3.22 och nyare på grund av betydande
      API-förändringar.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió de desenvolupament corregeix diversos errors, errors tipogràfics, i detalls històrics presents en
      la documentació. Les etiquetes ara es processen als fitxers lliurats a través d&apos;HTTP/S. El dorsal de vídeo clutter
      està inhabilitat per a GTK+ 3.22 i posteriors a causa dels canvis significatius de l&apos;API.</p>
    zh_TW: >-
      <p>這個開發版本修復了許多臭蟲、錯字與在文件中的歷史詳細資訊。透過 HTTP/S 遞送的檔案現在也會處理標籤了。而 GTK+ 3.22 以及更新版本的 clutter 視訊後端已被停用,因為其 API 變動太大了。</p>
    nl: >-
      <p>Deze ontwikkelversie herstelt verschillende (tik)fouten en historische bijzonderheden in de documentatie. Etiketten
      worden thans verwerkt op bestanden die worden aangeleverd via HTTP/S. De video-achtergronddienst clutter is uitgeschakeld
      voor GTK+ 3.22 en nieuwer, wegens belangrijke API-veranderingen.</p>
    lt: >-
      <p>Ši kūrimo laida pataiso kelias programos bei rašybos klaidas ir dokumentacijoje esančią istorinę informaciją. Dabar,
      žymės yra apdorojamos per HTTP/S pristatomiems failams. Dėl reikšmingų API pakeitimų, clutter vaizdo vidinė pusė, skirta
      GTK+ 3.22 ir naujesnėms versijoms, yra išjungta.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie rozwojowe eliminuje niektóre błędy, literówki i uaktualnia detale w dokumentacji. Tagi są przetwarzane
      dla plików dostarczanych przez HTTP/S. Backend filmów clutter jest wyłączony dla GTK+ 3.22 i nowszych ze względu na
      zmiany w API.</p>
    id: >-
      <p>Rilis pengembangan ini memperbaiki beberapa kutu, kesalahan ketik, dan rincian historis yang ada dalam dokumentasi.
      Tag sekarang diproses pada berkas yang dikirim melalui HTTP/S. Video backend clutter dinonaktifkan untuk GTK+ 3.22 dan
      yang lebih baru karena perubahan API yang signifikan.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นพัฒนารุ่นนี้มีการแก้บั๊ก คำสะกดผิด และรายละเอียดต่างๆ ที่ล้าสมัยที่ปรากฏในเอกสารหลายรายการ ในรุ่นนี้มีการประมวลผลแท็กต่างๆ
      ในแฟ้มที่รับมาทาง HTTP/S แล้ว และจะปิดใช้งานแบกเอนด์วีดิทัศน์แบบ clutter สำหรับ GTK+ 3.22 ขึ้นไป เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลง
      API อย่างมีนัยสำคัญ</p>
    cs: >-
      <p>Toto vývojářské vydání opravuje několik vážných chyb, překlepů a historických detailů v dokumentaci. Nyní se zpracovávají
      tagy na souborech přenášených protokolem HTTP/S. Clutter backend pro video je v sadě nástrojů GTK+ 3.22 a novější zakázaný
      kvůli značným změnám v rozhraní API.</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão corrige vários problemas, erros e detalhes históricos presentes na documentação. Etiquetas são agora
      processadas nos ficheiros transmitidos por HTTP/S. O processamento de vídeo está desligado para GTK+ 3.22 e posterior
      devido a mudanças na API.</p>
    es: >-
      <p>Esta versión de desarrollo corrige varios fallos, errores tipográficos y detalles históricos presentes en la documentación.
      Las etiquetas se tramitan mediante archivos enviados usando HTTP/S. Se ha desactivado el motor de video «clutter» a
      partir de GTK 3.22 en adelante debido a cambios significativos en la API</p>
    ru: >-
      <p>Этот неофициальный релиз исправляет несколько багов, опечаток и исторических деталей в документации. Теперь тэги
      обрабатываются в файлах, переданных по HTTP/S. Видео бэкенд clutter отключен для GTK+ 3.22 и более новых версий из-за
      существенных изменений API.</p>
    tr: >-
      <p>Bu geliştirme sürümü belgelerde bulunan çeşitli hataları, yazım hatalarını ve tarihi ayrıntıları düzeltir. Etiketler
      artık HTTP/S üzerinden iletilen dosyalar üzerinde işleniyor. Dağınık video arka uç, önemli API değişiklikleri nedeniyle
      GTK+ 3.22 ve daha yeni sürümler için devre dışı bırakılmıştır.</p>
    da: >-
      <p>Denne udviklingsudgivelse retter adskillige fejl, stavefejl og historiske detaljer som er tilstede i dokumentationen.
      Tags behandles nu på filer leveret over HTTP/S. Clutter-video-backend&apos;en er deaktiveret til GTK+ 3.22 og nyere,
      på grund af betydelige API-ændringer.</p>
    ko: >-
      <p>이 개발 버전에서는 문서에 있는 여러 가지 버그, 오타 및 기록 세부 사항을 수정합니다. 태그는 이제 HTTP/S를 통해 제공되는 파일에서 처리됩니다. 중요한 API 변경으로 인해 GTK+ 3.22 버전에서는
      혼란스러운 비디오 백엔드가 비활성화됩니다.</p>
    it: >-
      <p>Questa versione di sviluppo risolve numerosi bug, errori di battitura e dettagli storici presenti nella documentazione.
      I tag vengono ora elaborati anche per i file trasmessi via HTTP/S. Il backend video clutter è disabilitato per GTK+
      3.22 e successive a causa di modifiche significative alle API.</p>
    de: >-
      <p>Diese Entwicklungsveröffentlichung behebt einige Fehler, Tippfehler und historische Details in der Dokumentation.
      Schlagwörter werden nun in über HTTP/S ausgelieferten Dateien verarbeitet. Das Clutter Videobackend ist nun auf Grund
      von signifikanten Änderungen an der API für GTK+ 3.22 und neuer deaktiviert.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão de desenvolvimento corrige vários erros, erros de digitação, e detalhes históricos presentes na documentação.
      Tags agora são processadas em arquivos entregues via HTTP/S. O backend de vídeo clutter foi desabilitado para GTK+ 3.22
      e mais recente devido a mudanças significativas na API.</p>
    bg: >-
      <p>Това издание в процес на разработка, фиксира няколко грешки, правописни грешки, както и исторически данни, налични
      в документацията.  Таговете, сега се обработват на файлове, доставени през HTTP/S. Clutter видео бекенд - а е изключен
      за версии на GTK 3.22 и по- нови, поради значителни промени в API.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran pembangunan ini mengeluarkan beberapa pembaikan pepijat, salah taip, dan perincian bersejarah yang ada di
      dalam dokumentasi. Tag kini diproses pada fail yang dihantar menerusi HTTP/S. Bahagian belakang video yang berselerak
      telah dilumpuhkan bagi GTK+ 3.22 dan yang lebih baharu atas sebab perubahan API yang signifikan.</p>
    en_AU: >-
      <p>This development release fixes several bugs, typos, and historical details present in the documentation. Tags are
      now processed on files delivered over HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due to significant
      API changes.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä kehitysversio korjaa useita bugeja, kirjoitusvirheitä ja dokumentaatiosta löytyviä historiallisia yksityiskohtia.
      Tagit prosessoidaan nyt HTTP/S-protokollan yli lähetettävillä tiedostoilla. Clutter video -taustapalvelu on kytketty
      pois päältä GTK+:n versioille 3.22 ja uudemmat merkittävien rajapinnan muutosten takia.</p>
- version: 0.9.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1486771200
  description:
    he: >-
      <p>גרסת פיתוח זו מוסיפה מצב מיני חדש ואת היכולת לנגן או לנגן בהילוך חוזר תוכן בעזרת קליק באיקוני המעגל. ביצוע ערכת נושא
      הפך פשוט יותר ושמות קבצים מוצגים כאשר תגי ID3 לא נמצאים.</p>
    zh_CN: >-
      <p>该开发版本引入了新的迷你模式和通过点击圆形图标以进行播放或回放内容的能力、图标的简化以及无ID3标签时的文件名显示。</p>
    ja: >-
      <p>この開発版リリースでは、新しいミニモードとサークルアイコンをクリックしてコンテンツを再生とリプレイする機能が追加されました。ID3 タグが見つからない場合は、テーマは簡略化され、ファイル名が表示されます。</p>
    C: >-
      <p>This development release adds a new mini mode and the ability to play or replay content by clicking the circle icons.
      Theming is simplified and filenames are displayed when no ID3 tags are found.</p>
    uk: >-
      <p>У цьому розробницькому випуску додано новий міні-режим і можливість програвати або програвати заново вміст, клацаючи
      на круглі значки. Теми спрощено і показуються назви файлів, якщо не знайдено тегів ID3.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim zhvillim shton një mënyrë mini dhe aftësinë për të luajtur ose riluajtur lëndë duke klikuar
      mbi ikona rreth. Përshtatja grafike është thjeshtësuar dhe shfaqen emra kartelash kur s’gjenden etiketa ID3.</p>
    sr: >-
      <p>Овом развојном издању је придодат мали начин рада и могућност да изводи или понавља садржај кликом на сличицу. Постављање
      тема је упрошћено и имена датотека се приказују и  кад нема пронађених ознака ИД3.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utviklingsutgaven bringer med seg et nytt mini-modus, og muligheten til å spille eller gjenta innhold ved å
      klikke på sirkel-ikonene. Draktvalg er forenklet og filnavn blir vist når ingen ID3-merkelapper finnes.</p>
    hr: >-
      <p>Ova razvojna verzija dodaje novi mini način rada te mogućnost izvođenja ili ponavljanja sadržaja klikom na kružnu
      ikonu. Pojednostavljeno je temiranje te se prikazuju imena datoteka kada nisu nađene ID3 oznake.</p>
    sv: >-
      <p>Denna utvecklingsversion lägger till ett nytt miniatyrläge och möjligheten att spela upp eller spela om innehåll
      genom att klicka på cirkelikonerna. Teman är förenklade och filnamn visas då inga ID3-etiketter hittas.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió de desenvolupament afegeix un nou mode reduït i la capacitat de reproduir o tornar a reproduir el
      contingut en fer clic a les icones circulars. La tematització se simplifica i els noms de fitxer es visualitzen quan
      no es troben les etiquetes ID3.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version intègre un nouveau mode mini et la possibilité de lire ou relire un contenu en cliquant sur l’icône
      en forme de flèche circulaire. L’ajout de thèmes a été simplifié et en cas d’absence d’étiquette ID3, c’est le nom du
      fichier qui s’affiche.</p>
    zh_TW: >-
      <p>這個開發版本加入了新的迷你模式與點選圓形圖示來播放或重新播放內容的能力。主題化也更簡單了,而檔案名稱將會在找不到 ID3 標籤時顯示。</p>
    nl: >-
      <p>Deze ontwikkelversie voegt een nieuwe minimodus toe en de mogelijkheid om inhoud af te spelen of te herhalen door
      de cirkelpictogrammen aan te klikken. Thematisering is vereenvoudigd en er worden bestandnamen getoond wanneer er geen
      ID3-etiketten worden aangetroffen.</p>
    lt: >-
      <p>Ši kūrimo laida prideda naują minimalią veikseną ir galimybę atkurti ar iš naujo atkurti turinį, spustelėjant apskritimo
      piktogramas. Apipavidalinimas yra supaprastintas, o kuomet nerandama ID3 žymių, yra rodomi failų pavadinimai.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie rozwojowe dodaje tryb miniaturowy i możliwość odtwarzania lub ponownego odtwarzania zawartości przez kliknięcie
      okrągłej ikony. Modyfikacja wyglądu jest uproszczona, nazwy plików są wyświetlane, kiedy nie znaleziono tagów ID3.</p>
    cs: >-
      <p>Toto vývojářské vydání přidává nový zmenšený režim a schopnost přehrávat obsah kliknutím na kulaté ikony. Použití
      motivů je zjednodušeno a pokud nejsou nalezeny tagy ID3, zobrazí se názvy souborů.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นพัฒนารุ่นนี้ได้เพิ่มโหมดใหม่คือโหมดกะทัดรัด และเพิ่มความสามารถในการเล่นสื่อหรือเล่นซ้ำได้ด้วยการคลิกที่ไอคอนรูปวงกลม
      มีการปรับการจัดการชุดตกแต่งให้เรียบง่ายขึ้น และจะแสดงชื่อแฟ้มแทนในกรณีที่ไม่พบแท็ก ID3</p>
    id: >-
      <p>Rilis pengembangan ini menambahkan mode mini baru dan kemampuan untuk memutar atau memutar ulang konten dengan mengklik
      ikon lingkaran. Tema disederhanakan dan nama berkas ditampilkan bila tidak ada tag ID3 yang ditemukan.</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão adiciona um novo mini modo e a possibilidade de tocar ou voltar a tocar conteúdo ao clicar nos ícones
      circulares. Temas são simplificados e nomes de ficheiros são mostrados ao não serem encontradas etiquetas ID3.</p>
    es: >-
      <p>Esta versión de desarrollo agrega un nuevo modo mini y la capacidad de reproducir o volver a reproducir el contenido
      haciendo clic en los iconos de círculo. La personalización por temas se simplifica y los nombres de archivo se muestran
      cuando no se encuentran etiquetas ID3.</p>
    ru: >-
      <p>Этот неофициальный релиз добавляет миниатюрный режим и возможность запуска воспроизведения или повтора с помощью
      нажатия на круглые значки. Темы упрощены, отображаются имена файлов, когда не найдены тэги ID3.</p>
    tr: >-
      <p>Bu geliştirme sürümü yeni bir mini kip ve daire simgelerini tıklatarak içeriği oynatma veya yeniden oynatma becerisi
      ekliyor. Tema basitleştirildi ve hiç ID3 etiketi bulunmadığında dosya isimleri gösteriliyor.</p>
    da: >-
      <p>Denne udviklingsudgivelse tilføjet en ny minitilstand og mulighed for at afspille og genafspille indhold ved at klikke
      på cirkelikonet. Temaer er gjort enkelt og filnavne vises når der ikke findes nogen ID3-tags.</p>
    ko: >-
      <p>이 개발 버전에는 새로운 미니 모드와 동그란 아이콘을 클릭하여 콘텐츠를 재생하거나 다시 보는 기능이 추가되었습니다. 테마 적용은 단순화되었고 ID3 태그가 발견되지 않으면 파일 이름이 표시됩니다.</p>
    it: >-
      <p>Questa versione di sviluppo introduce la nuova modalità mini e la possibilità di riprodurre contenuti cliccando sulle
      icone circolari. I temi sono stati semplificati e vengono mostrati i nomi dei file quando non sono presenti tag ID3.</p>
    de: >-
      <p>Diese Entwicklungsveröffentlichung bringt einen neuen Mini-Modus mit, sowie die Fähigkeit Inhalte durch Klick auf
      die Kreissymbole (erneut) abzuspielen. Theming wurde vereinfacht und Dateinamen werden angezeigt, falls keine ID3 Tags
      gefunden wurden.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão de desenvolvimento inclui um novo modo miniatura e a capacidade de reproduzir ou reiniciar o conteúdo
      ao clicar no ícone circular. A aparência foi simplificada e os nomes dos arquivos são exibidos quando nenhuma tag ID3
      for encontrada.</p>
    bg: >-
      <p>Това издание в процес на разработка е с добавен нов Мини режим и възможност за възпроизвеждане на съдържание с кликване
      върху иконите в кръга. Изгледът е опростен и имената на файловете се показват, когато не са намерени ID3 тагове.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran pembangunan ini menambah satu mod mini baharu dan keupayaan memainkan atau memainkan semula kandungan dengan
      mengklik ikon bulatan. Penemaan adalah ringkas dan nama fail dipaparkan bila tiada tag ID3 ditemui.</p>
    en_AU: >-
      <p>This development release adds a new mini mode and the ability to play or replay content by clicking the circle icons.
      Theming is simplified and filenames are displayed when no ID3 tags are found.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä kehitysversio lisää uuden pienoiskokoisen tilan ja mahdollisuuden toistaa (uudelleen) sisältöä ympyrän muotoisia
      kuvakkeita napsauttamalla. Teemoitus on yksinkertaistettu ja tiedostonimet näytetään kun ID3-tageja ei löydy.</p>
- version: 0.8.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1444867200
  description:
    he: >-
      <p>שחרור זה משפר את תהליך הבניה וכולל מספר תיקוני באגים. שחרור יציב חדש זה הינו שדרוג מומלץ עבור כל המשתמשים.</p>
    zh_CN: >-
      <p>此次发布改进了建构过程,并修正了几个缺陷,推荐所有用户升级到这个稳定版。</p>
    ja: >-
      <p>このリリースでは、ビルドプロセスを改善し、いくつかのバグ修正が含まれています。この新しい安定版リリースは、すべてのユーザーへの推奨アップグレードです。</p>
    sk: >-
      <p>Toto vydanie vylepšuje proces zostavenia a zahŕňa niekoľko opráv chýb. Na toto nové stabilné vydanie je odporúčané
      aktualizovať všetkým používateľom.</p>
    C: >-
      <p>This release improves the build process and includes several bug fixes. This new stable release is a recommended
      upgrade for all users.</p>
    uk: >-
      <p>В цьому випуску покращено процес збирання і вирішено кілька проблем. Всім користувачам рекомендовано оновитися до
      цього нового стабільного випуску.</p>
    sr: >-
      <p>Ово издање олакшава начин градње програма и укључује неколико исправки грешака. Ово ново стабилно издање је препоручиво
      за надоградњу свим корисницима.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version améliore le processus de compilation et inclut plusieurs corrections de bogues. Cette nouvelle version
      stable est une mise à niveau recommandée pour tous les utilisateurs.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim përmirëson procesin e montimit dhe përfshin disa ndreqje të metash. Kjo hedhje e re, e qëndrueshme,
      në qarkullim është një përmirësim i këshilluar për krejt përdoruesit.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utgivelsen forbedrer byggeprosessen og inneholder flere feilrettinger. Denne nye stabile versjonen er en anbefalt
      oppgradering for alle brukere.</p>
    sv: >-
      <p>Denna version förbättrar byggprocessen och inkluderar åtskilliga felrättningar. Denna nya stabila version är en rekommenderad
      uppgradering för alla användare.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió millora el procés de construcció i inclou diverses correccions d&apos;errors. Aquesta versió nova
      estable és una actualització recomanada per a tots els usuaris.</p>
    hr: >-
      <p>Ovo ažuriranje poboljšava proces izgradnje i uključuje nekoliko ispravaka. Ova stabilna verzija je preporučena nadogradnja
      za sve korisnike.</p>
    zh_TW: >-
      <p>此版本改善了構建過程並修復了許多臭蟲。建議所有的使用者更新到這個新的穩定版本。</p>
    nl: >-
      <p>Deze versie verbetert het bouwproces en bevat verschillende foutreparaties. Deze nieuwe stabiele versie is een aanbevolen
      opwaardering voor alle gebruikers.</p>
    lt: >-
      <p>Ši laida patobulina kūrimo procesą, o taip pat joje yra ištaisytos kelios klaidos. Ši stabili laida yra rekomenduojamas
      atnaujinimas visiems naudotojams.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie poprawia proces budowania kodu i zawiera kilka poprawek. Aktualizacja ta jest stabilna i zalecana dla
      wszystkich użytkowników.</p>
    cs: >-
      <p>Toto vydání zlepšuje proces sestavení a obsahuje i opravy několika chyb. Aktualizace na tuto novou stabilní verzi
      je doporučena všem uživatelům.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นนี้มีการปรับปรุงกระบวนการประกอบสร้างและมีการแก้บั๊กหลายรายการ ขอแนะนำให้ผู้ใช้ทุกท่านอัปเกรดเป็นรุ่นเสถียรรุ่นใหม่นี้</p>
    id: >-
      <p>Rilis ini meningkatkan proses pembuatan dan mencakup beberapa perbaikan kutu. Rilis stabil baru ini adalah pemutakhiran
      yang direkomendasikan untuk semua pengguna.</p>
    pt: >-
      <p>Este lançamento melhora o processo de compilação e inclui várias correções. Esta nova versão é uma atualização para
      todos os utilizadores.</p>
    es: >-
      <p>Esta versión mejora el proceso de construcción e incluye varias correcciones de errores. Esta nueva versión estable
      es una actualización recomendada para todos los usuarios.</p>
    ru: >-
      <p>В этом выпуске улучшен процесс сборки и исправлены некоторые ошибки. Всем пользователям рекомендуется выполнить обновление
      до данного стабильного выпуска.</p>
    tr: >-
      <p>Bu sürüm derleme sürecini iyileştirdiği gibi birçok hata düzeltmesi de içermektedir. Tüm kullanıcıların bu yeni kararlı
      sürüme yükseltme yapmaları önerilmektedir.</p>
    da: >-
      <p>Denne udgivelse forbedre byg-processen og inkludere adskillige rettelse af fejl. Denne nye stabile udgivelse er en
      anbefalet opgradering til alle brugere.</p>
    ko: >-
      <p>이 릴리스에서는 빌드 과정을 개선하고 여러가지 문제점을 수정했습니다. 모든 사용자들에게 이번 새 안정 릴리스로의 업그레이드를 추천합니다.</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio migliora il processo di compialzione e include varie correzioni. Si raccomanda a tutti gli utenti
      di eseguire l&apos;aggiornamento a quest&apos;ultimo rilascio</p>
    de: >-
      <p>Diese Version verbessert den Erstellprozess und enthält mehrere Fehlerbehebungen. Diese neue Veröffentlichung ist
      eine empfohlene Aktualisierung für alle Benutzer.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão melhora o processo de compilação e inclui várias correções de bugs. Esta nova versão estável é uma atualização
      recomendada para todos os usuários.</p>
    bg: >-
      <p>Тази версия е подобрена и включва няколко корекции на грешки. Препоръчва се на всички потребители да надградят до
      тази стабилна версия.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran ini menambahbaik proses binaan dan menyertakan beberapa pembaikan pepijat. Keluaran stabil baharu ini merupakan
      tatar saranan untuk semua pengguna.</p>
    en_AU: >-
      <p>This release improves the build process and includes several bug fixes. This new stable release is a recommended
      upgrade for all users.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä julkaisu parantaa kääntöprosessia ja sisältää muutamia bugikorjauksia. Tämä uusi vakaa julkaisu on suositeltava
      päivitys kaikille käyttäjille.</p>
- version: 0.8.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1425081600
  description:
    he: >-
      <p>שחרור זה משפר את תהליך הבניה וכולל מספר תיקוני באגים. שחרור יציב חדש זה הינו שדרוג מומלץ עבור כל המשתמשים.</p>
    zh_CN: >-
      <p>此次发布改进了建构过程,并修正了几个缺陷,推荐所有用户升级到这个稳定版。</p>
    ja: >-
      <p>このリリースでは、ビルドプロセスを改善し、いくつかのバグ修正が含まれています。この新しい安定版リリースは、すべてのユーザーへの推奨アップグレードです。</p>
    sk: >-
      <p>Toto vydanie vylepšuje proces zostavenia a zahŕňa niekoľko opráv chýb. Na toto nové stabilné vydanie je odporúčané
      aktualizovať všetkým používateľom.</p>
    C: >-
      <p>This release improves the build process and includes several bug fixes. This new stable release is a recommended
      upgrade for all users.</p>
    uk: >-
      <p>В цьому випуску покращено процес збирання і вирішено кілька проблем. Всім користувачам рекомендовано оновитися до
      цього нового стабільного випуску.</p>
    sr: >-
      <p>Ово издање олакшава начин градње програма и укључује неколико исправки грешака. Ово ново стабилно издање је препоручиво
      за надоградњу свим корисницима.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version améliore le processus de compilation et inclut plusieurs corrections de bogues. Cette nouvelle version
      stable est une mise à niveau recommandée pour tous les utilisateurs.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim përmirëson procesin e montimit dhe përfshin disa ndreqje të metash. Kjo hedhje e re, e qëndrueshme,
      në qarkullim është një përmirësim i këshilluar për krejt përdoruesit.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utgivelsen forbedrer byggeprosessen og inneholder flere feilrettinger. Denne nye stabile versjonen er en anbefalt
      oppgradering for alle brukere.</p>
    sv: >-
      <p>Denna version förbättrar byggprocessen och inkluderar åtskilliga felrättningar. Denna nya stabila version är en rekommenderad
      uppgradering för alla användare.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió millora el procés de construcció i inclou diverses correccions d&apos;errors. Aquesta versió nova
      estable és una actualització recomanada per a tots els usuaris.</p>
    hr: >-
      <p>Ovo ažuriranje poboljšava proces izgradnje i uključuje nekoliko ispravaka. Ova stabilna verzija je preporučena nadogradnja
      za sve korisnike.</p>
    zh_TW: >-
      <p>此版本改善了構建過程並修復了許多臭蟲。建議所有的使用者更新到這個新的穩定版本。</p>
    nl: >-
      <p>Deze versie verbetert het bouwproces en bevat verschillende foutreparaties. Deze nieuwe stabiele versie is een aanbevolen
      opwaardering voor alle gebruikers.</p>
    lt: >-
      <p>Ši laida patobulina kūrimo procesą, o taip pat joje yra ištaisytos kelios klaidos. Ši stabili laida yra rekomenduojamas
      atnaujinimas visiems naudotojams.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie poprawia proces budowania kodu i zawiera kilka poprawek. Aktualizacja ta jest stabilna i zalecana dla
      wszystkich użytkowników.</p>
    cs: >-
      <p>Toto vydání zlepšuje proces sestavení a obsahuje i opravy několika chyb. Aktualizace na tuto novou stabilní verzi
      je doporučena všem uživatelům.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นนี้มีการปรับปรุงกระบวนการประกอบสร้างและมีการแก้บั๊กหลายรายการ ขอแนะนำให้ผู้ใช้ทุกท่านอัปเกรดเป็นรุ่นเสถียรรุ่นใหม่นี้</p>
    id: >-
      <p>Rilis ini meningkatkan proses pembuatan dan mencakup beberapa perbaikan kutu. Rilis stabil baru ini adalah pemutakhiran
      yang direkomendasikan untuk semua pengguna.</p>
    pt: >-
      <p>Este lançamento melhora o processo de compilação e inclui várias correções. Esta nova versão é uma atualização para
      todos os utilizadores.</p>
    es: >-
      <p>Esta versión mejora el proceso de construcción e incluye varias correcciones de errores. Esta nueva versión estable
      es una actualización recomendada para todos los usuarios.</p>
    ru: >-
      <p>В этом выпуске улучшен процесс сборки и исправлены некоторые ошибки. Всем пользователям рекомендуется выполнить обновление
      до данного стабильного выпуска.</p>
    tr: >-
      <p>Bu sürüm derleme sürecini iyileştirdiği gibi birçok hata düzeltmesi de içermektedir. Tüm kullanıcıların bu yeni kararlı
      sürüme yükseltme yapmaları önerilmektedir.</p>
    da: >-
      <p>Denne udgivelse forbedre byg-processen og inkludere adskillige rettelse af fejl. Denne nye stabile udgivelse er en
      anbefalet opgradering til alle brugere.</p>
    ko: >-
      <p>이 릴리스에서는 빌드 과정을 개선하고 여러가지 문제점을 수정했습니다. 모든 사용자들에게 이번 새 안정 릴리스로의 업그레이드를 추천합니다.</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio migliora il processo di compialzione e include varie correzioni. Si raccomanda a tutti gli utenti
      di eseguire l&apos;aggiornamento a quest&apos;ultimo rilascio</p>
    de: >-
      <p>Diese Version verbessert den Erstellprozess und enthält mehrere Fehlerbehebungen. Diese neue Veröffentlichung ist
      eine empfohlene Aktualisierung für alle Benutzer.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão melhora o processo de compilação e inclui várias correções de bugs. Esta nova versão estável é uma atualização
      recomendada para todos os usuários.</p>
    bg: >-
      <p>Тази версия е подобрена и включва няколко корекции на грешки. Препоръчва се на всички потребители да надградят до
      тази стабилна версия.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran ini menambahbaik proses binaan dan menyertakan beberapa pembaikan pepijat. Keluaran stabil baharu ini merupakan
      tatar saranan untuk semua pengguna.</p>
    en_AU: >-
      <p>This release improves the build process and includes several bug fixes. This new stable release is a recommended
      upgrade for all users.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä julkaisu parantaa kääntöprosessia ja sisältää muutamia bugikorjauksia. Tämä uusi vakaa julkaisu on suositeltava
      päivitys kaikille käyttäjille.</p>
- version: 0.7.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1396051200
  description:
    he: >-
      <p>שחרור פיתוח לא יציב זה מוסיף את המגשר עורפי clutter החדש וגם מנקה סמלי Gtk3 פחותים. זה גם מוסיף תכונת &quot;עבור
      אל מיקום&quot; וגם מספר באגים הופנו.</p>
    zh_CN: >-
      <p>这个不稳定的开发版本增加了新的 clutter 后端并清理了过时的 Gtk3 符号。它还增加了一个“转至位置”功能。一些错误也得到修正。</p>
    ja: >-
      <p>この開発版リリースでは、新しく Clutter バックエンドが追加され、廃止予定の Gtk3 シンボルが整理されました。他に &quot;指定時間へ移動&quot; 機能が追加され、いくつかのバグが修正されました。</p>
    sk: >-
      <p>Toto nestabilné vývojárske vydanie pridáva nový podporný program clutter a čistí zastarané symboly Gtk3. Tiež pridáva
      funkciu „prejsť na pozíciu“ a bolo adresovaných niekoľko chýb.</p>
    C: >-
      <p>This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up deprecated Gtk3 symbols. It also adds
      a &quot;go to position&quot; feature and several bugs have been addressed.</p>
    uk: >-
      <p>Це є нестабільний випуск, додано надбудову над clutter і очищено непотрібні Gtk3 символи. Додано також можливість
      &quot;перейти на позицію&quot;, виправлено кілька вад.</p>
    sr: >-
      <p>У ово нестабилно развојно издање је додат нови позадински програм за погон и очишћена су застарела знамења ГТК-а.
      Такође, додата је могућност да „иде на положај“ и исправљено је неколико грешака.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version de développement instable intègre le nouveau moteur clutter et nettoie les symboles Gtk3 obsolètes.
      Elle ajoute également une fonctionnalité « aller à la position » et corrige plusieurs bogues.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim shton mekanizmin e ri clutter dhe pastron simbole Gtk3 të nxjerrë
      jashtë përdorimit. Shton edhe veçorinë &quot;shko te pozicion&quot; dhe janë trajtuar disa të meta.</p>
    nb: >-
      <p>Denne ustabile utviklingsutgivelsen legger til et nytt Clutter-bakstykke og rydder opp i avleggse Gtk3-symboler.
      Den legger også til et &quot;gå til posisjon&quot;-trekkplaster og fikser flerfoldige feil.</p>
    sv: >-
      <p>Den här instabila utvecklingsversionen lägger till den nya clutter-bakänden och städar upp föråldrade Gtk3-symboler.
      Den lägger också till en &quot;gå till position&quot; funktion och flera fel har rättats till.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió de desenvolupament inestable afegeix el nou rerefons clutter i neteja símbols gtk3 en desús. També
      afegeix una característica d&apos;&quot;anar a la posició&quot; i s&apos;han abordat diversos errors.</p>
    hr: >-
      <p>Ova nestabilna razvojna verzija donosi novi clutter backend i čišćenje zastarjelih Gtk3 simbola. Također dodaje &quot;Idi
      na poziciju&quot; mogućnost kao i ispravljanje nekoliko grešaka.</p>
    zh_TW: >-
      <p>不穩定開發版本加入了新的 clutter 後端及清理廢棄的 Gtk3 符號。也加入了「到某位置」的功能,一些臭蟲也被解決。</p>
    nl: >-
      <p>Deze instabiele ontwikkelingsversie voegt de nieuwe achtergronddienst clutter toe en verwijdert verouderde Gtk3-symbolen.
      Hij voegt ook de functie &quot;ga naar positie&quot; toe. Verder zijn er verscheidene fouten hersteld.</p>
    lt: >-
      <p>Ši nestabili laida prideda naują clutter vidinę pusę bei išvalo nebereikalingus Gtk3 simbolius. Taip pat joje pridedama
      ypatybė &quot;Pereiti į laiką&quot; bei ištaisytos kelios klaidos.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie rozwojowe czyści nieużywane elementy GTK3, dodaje funkcję &quot;idź do pozycji&quot; i naprawia kilka
      błędów.</p>
    cs: >-
      <p>Toto nestabilní vývojářské vydání přidává nový clutter backend a čistí zastaralé symboly sady Gtk3. Také přidává
      funkci &quot;Jdi na pozici&quot; a bylo opraveno několik závažných chyb.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้เพิ่มแบ็กเอนด์ clutter และได้กำจัดการใช้ฟังก์ชันที่ไม่แนะนำให้ใช้แล้วของ Gtk3 ออกไป
      นอกจากนี้ยังได้เพิ่มความสามารถเรื่อง &quot;ไปที่ตำแหน่งเล่น&quot; และมีการแก้บั๊กอีกหลายรายการ</p>
    id: >-
      <p>Rilis pengembangan yang tidak stabil ini menambahkan backend clutter baru dan membersihkan simbol Gtk3 yang sudah
      usang. Ini juga menambahkan fitur &quot;pergi ke posisi&quot; dan beberapa kutu telah ditangani.</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão instável em desenvolvimento adiciona o novo clutter backend e limpa símbolos GTK3 obsoletos. Também adiciona
      um recurso de &quot;ir para a posição&quot; e vários erros foram resolvidos.</p>
    es: >-
      <p>Esta versión de desarrollo añade un nuevo motor de «clutter» y elimina símbolos GTK3 obsoletos. Además añade la funcionalidad
      «Ir a la posición» y corrige un sinnúmero de errores.</p>
    ru: >-
      <p>В данном нестабильном разрабатываемом выпуске добавлен интерфейс к Clutter и произведена чистка устаревших символов
      GTK3. Также добавлена возможность «перехода к позиции» и исправлено несколько ошибок.</p>
    tr: >-
      <p>Bu istikrarsız geliştirme sürümü yeni karışıklığı arka uça ekler ve önerilmeyen Gtk3 sembollerini temizler.Aynı zamanda
      &quot;go to position&quot; özelliği ekler ve başka hataları ele alır.</p>
    da: >-
      <p>Denne ustabile udviklingsudgivelse tilføjer den nye clutter-motor og rydder op i udgåede Gtk3-symboler. Den tilføjer
      også en &quot;gå til placering&quot;-funktion og adskillige fejl er blevet adresseret.</p>
    ko: >-
      <p>불안정한 개발 릴리스에는 새 클러터 백엔드를 추가했고, 오래된 GTK3 심볼을 정리했습니다. 또한 &quot;위치로 이동&quot;기능을 추가하였고 몇가지 버그를 수정했습니다.</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio instabile di sviluppo aggiunge il nuovo backend clutter e rimuove i simboli Gtk3 obsoleti. Aggiunge
      inoltre l&apos;opzione &quot;vai a&quot; e sono stati corretti diversi problemi.</p>
    de: >-
      <p>Diese instabile Entwicklungsversion fügt die neue Clutter-Bibliothek hinzu und bereinigt veraltete GTK3-Symbole.
      Es wurde auch eine »Gehen zu Position«-Funktion hinzugefügt und einige Fehler wurden behoben.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão de desenvolvimento instável adiciona o novo backend clutter e limpa símbolos obsoletos do GTK3. Também
      adiciona um recurso de &quot;ir para a posição&quot; e vários bugs foram resolvidos.</p>
    bg: >-
      <p>Това е нестабилна версия в процес на разработка. Добавена е поддръжка на Clutter и са премахнати неподдържаните GTK3
      символи. Добавяна е опция „отиване към местоположение“ и са отстранени няколко грешки.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran pembangunan tidak stabil ini menambah bahagian belakang clutter baharu dan membersihkan simbol Gtk3 yang
      lapuk. Ia juga menambah fitur &quot;pergi ke kedudukan&quot; dan beberapa pepijat telah diselesaikan.</p>
    en_AU: >-
      <p>This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up deprecated Gtk3 symbols. It also adds
      a &quot;go to position&quot; feature and several bugs have been addressed.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä epävakaa kehitysversio lisää uuden Clutter-taustapalvelun ja puhdistaa käytöstä poistettuja Gtk3-symboleita.
      Se lisää myös &quot;siirry sijaintiin&quot; -toiminnon ja korjaa muutamia virheitä.</p>
- version: 0.6.1
  type: stable
  unix-timestamp: 1396051200
  description:
    he: >-
      <p>שחרור זה מתקן בעיה באיתור מיקומי כונני DVD.</p>
    zh_CN: >-
      <p>这个版本修复了一个关于 DVD 位置侦测的问题。</p>
    ja: >-
      <p>このリリースでは DVD ドライブの検出に関する問題が修正されました。</p>
    sk: >-
      <p>Toto vydanie opravuje problém s rozpoznaním umiestnení zariadení DVD.</p>
    C: >-
      <p>This release fixes a problem with detecting DVD drive locations.</p>
    uk: >-
      <p>Це випуск виправляє проблему з визначенням знаходження DVD пристрою.</p>
    sr: >-
      <p>Ово издање исправља потешкоћу са препознавањем уређаја читача ДВД-ја.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version corrige un problème de détection des emplacements de lecteur DVD.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim ndreq një problem me pikasjen e vendndodhjeve të pajisjeve DVD.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utgaven fikser et problem med å finne DVD-drev plasseringer.</p>
    sv: >-
      <p>Den här versionen rättar till ett problem med att hitta DVD-enheter.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió corregeix un problema amb la detecció d&apos;ubicacions d&apos;unitats de DVD.</p>
    hr: >-
      <p>Ova verzija rješava problem s pravilnim otkrivanjem lokacije DVD pogona.</p>
    zh_TW: >-
      <p>這個版本修復了一個偵測 DVD 光碟位置的問題。</p>
    nl: >-
      <p>Deze versie herstelt een probleem met het herkennen van lokaties van DVD-stations.</p>
    lt: >-
      <p>Ši laida ištaiso problemą, susijusią su DVD disko vietos aptikimu.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie naprawia problem z detekcją lokalizacji dysku DVD.</p>
    ast: >-
      <p>Esti llanzamientu igua un problema cola deteición de los allugamientos d&apos;unidaes DVD.</p>
    cs: >-
      <p>Toto vydání opravuje potíže při detekci umístění mechanik DVD.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นนี้แก้ปัญหาการตรวจหาตำแหน่งของไดรว์ดีวีดี</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão corrige alguns problemas com a deteção de unidades de DVD.</p>
    es: >-
      <p>Esta nueva versión arregla un error al detectar la localización de las unidades DVD.</p>
    id: >-
      <p>Rilis ini memperbaiki masalah dengan mendeteksi lokasi drive DVD.</p>
    ru: >-
      <p>В этом выпуске исправлена проблема определения расположения DVD-привода.</p>
    tr: >-
      <p>Bu sürüm DVD sürücüsü yerleri tespiti ile sorunu giderir.</p>
    da: >-
      <p>Denne udgivelse retter et problem knyttet til registrering af placeringen af dvd-drev.</p>
    ko: >-
      <p>이 릴리스에서는 DVD 드라이브의 위치 감지 문제를 수정했습니다.</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio corregge un problema relativo all&apos;individuazione delle posizioni dei dispositivi DVD</p>
    de: >-
      <p>Diese Ausgabe behebt ein Problem, mit dem Erkennen des Ortes von DVD-Laufwerken.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Este versão um problema com detecção de unidade de DVDs locais.</p>
    bg: >-
      <p>В тази версия са отстранени проблеми със засичането на DVD устройства.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran ini telah membaiki masalah dengan pengesanan lokasi pemacu DVD.</p>
    en_AU: >-
      <p>This release fixes a problem with detecting DVD drive locations.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä julkaisu korjaa ongelman DVD-asemien sijaintien paikantamisessa.</p>
- version: 0.6.0
  type: stable
  unix-timestamp: 1390608000
  description:
    he: >-
      <p>שחרור זה טומן בחובו סיום מעבר לערכת כלים Gtk+3, שיפורים בממשק-משתמש (עוד תפריטים מפושטים), רשימות נגינה טובות יותר.
      נוסף על כך, תוספים קיימים שופרו ואחד חדש התווסף (MPRIS2). מרבית הגרפיקה עודכנה לצורך שחרור זה ואנחנו משתמשים כעת במערכת
      GStreamer1.0 באופן שגרתי.</p>
    zh_CN: >-
      <p>这个版本的主要特性是,完全转移到 Gtk+3 工具包,改进了用户界面(更精简的菜单),更好的播放列表。另外,现有的插件被改进并增加了一个新的插件(MPRIS2)。大量的艺术品都在这个版本被更新了,我们现在默认使用了GStreamer1.0
      框架。</p>
    ja: >-
      <p>このリリースでは、Gtk+3 への完全移行、ユーザーインターフェイスの改善 (ストリームライン化されたメニュー)、およびプレイリストの強化が行われました。さらに、既存のプラグインも改善され、新たに MPRIS2 が追加されました。多くのアートワークが更新され、デフォルトで
      GStreamer1.0 フレームワークを使用するようになりました。</p>
    sk: >-
      <p>Toto vydanie disponuje dokončeným prechodom na sadu nástrojov Gtk+3, vylepšeniami používateľského rozhrania (zjednodušenie
      ponúk), lepšími zoznamami skladieb. Navyše boli vylepšené existujúce zásuvné moduly a bol pridaný jeden nový (MPRIS2).
      Väčšina grafiky v tomto vydaní bola aktualizovaná a štandardne sa začalo používať rozhranie GStreamer1.0.</p>
    C: >-
      <p>This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined
      menus), better playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has been added (MPRIS2). Most
      of the artwork has been updated for this release and we use the GStreamer1.0 framework now by default.</p>
    uk: >-
      <p>Цей випуск містить повний перехід на Gkt+3, вдосконалення інтерфейсу користувача (швидші меню), кращий список програвань.
      Більше того, вдосконалено існуючі додатки і додано новий додаток (MPRIS2). Більша частина графіки оновлена для цього
      випуску. Тепер ми використовуємо GStreamer1.0 по замовчуванню.</p>
    sr: >-
      <p>Ово издање доноси потпуни прелаз на ГТК+3 алате, побољшање у корисничком сучељу (течније изборнике) боље музичке
      спискове. Постојећи прикључци су побољшани и нови су додати (МПРИС2). Већи део уметничких радова су обновљени за ово
      издање и подразумевано се користи Гстример1.0.</p>
    fr: >-
      <p>Cette version achève la transition vers la boite à outils Gtk+3, améliore l’interface utilisateur (menus simplifiés)
      et les listes de lecture. De plus, les greffons existants ont été amendés et un nouveau a été ajouté (MPRIS2). La plus
      grande partie de l’aspect visuel a été mise à jour et nous utilisons dorénavant le moteur GStreamer 1.0 par défaut.</p>
    sq: >-
      <p>Kjo hedhje në qarkullim përmban tranzicionin e plotë në grupin e mjeteve Gtk+3, përmirësime në ndërfaqen e përdoruesit
      (menu më të hajthme), luajlista të përmirësuara. Më tej, shtojca ekzistuese janë përmirësuar dhe janë është shtuar një
      e re (MPRIS2). Shumica e anës grafike është përditësuar për këtë hedhje në qarkullim dhe tani, si parazgjedhje, përdorim
      platformën GStreamer1.0.</p>
    nb: >-
      <p>Denne utgaven har fullført overgangen til Gtk+3 verktøysett, forbedringer i bruker-grensesnittet (mer strømlinjeformet
      informasjonsflyt i menyer) og bedre spillelister. Videre har eksisterende programtilleg blitt forbedret og nye har kommet
      til (som MPRIS2). Mesteparten av grafikken har blitt oppdatert i denne utgaven og vi bruker nå i hovedsak GStremer1.0-rammeverket.</p>
    sv: >-
      <p>Den här versionen innehåller den färdiga övergången till Gtk+3 verktygslådan, förbättringar i användargränssnittet
      (mer enhetliga menyer), bättre spellistor. Dessutom har befintliga insticksprogram förbättrats och ett nytt har lagts
      till (MPRIS2). Större delen av den visuella utformningen har uppdaterats i den här versionen och vi använder nu GStreamer1.0-ramverket
      som standard.</p>
    ca: >-
      <p>Aquesta versió compta amb la transició completa a les eines Gtk+3, millores a la interfície d&apos;usuari (menús
      més racionals) i millors llistes de reproducció. A més, els connectors existents s&apos;han millorat i se n&apos;ha
      afegit un de nou (MPRIS2). La major part de l&apos;obra artística s&apos;ha actualitzat per a aquesta versió i utilitzem
      el marc GStreamer1.0 ara per defecte.</p>
    hr: >-
      <p>Ova verzija pruža kompletnu tranziciju na Gtk+3 set alata, poboljšanja u korisničkom sučelju (efikasniji izbornici),
      bolje liste izvođenja. Poboljšani su postojeći dodatci te su dodani novi (MPRIS2), ažurirana je većina ilustracija,
      GStreamer 1.0 framework sada se koristi kao zadani.</p>
    zh_TW: >-
      <p>這個版本的主要特性是,完全的轉移到 Gtk+3工具箱,在使用者介面方面的改進(更多流水線式的選單),更佳的播放清單。另外,已經存在的插件被改進並多了一個新的(MPRIS2)。多數的藝術品都在這個版本被更新了,我現在們並使用了
      GStreamer1.0 框架作為預設。</p>
    nl: >-
      <p>Deze versie bevat de voltooide overgang naar de GTK+3-gereedschapskist, verbeteringen in de gebruikersschil (beter
      gestroomlijnde menu&apos;s) en betere afspeellijsten. Buitendien zijn bestaande invoegtoepassingen verbeterd en is er
      een nieuwe toegevoegd (MPRIS2). De meeste grafische kunst is voor deze versie bijgewerkt en we gebruiken nu standaard
      GStreamer1.0.</p>
    lt: >-
      <p>Ši laida pasižymi užbaigtu perėjimu prie Gtk+3 įrankinės, patobulinimais naudotojo sąsajoje (labiau tiesmukiški meniu),
      geresniais grojaraščiais. Be to, buvo patobulinti esami įskiepiai ir pridėtas vienas naujas įskiepis (MPRIS2). Didžioji
      apipavidalinimų dalis buvo atnaujinta ir dabar, pagal numatymą, mes naudojame GStreamer1.0 karkasą.</p>
    pl: >-
      <p>To wydanie zawiera kompletne przejście na Gtk+3, usprawnienia interfejsu (menu) oraz usprawnione listy odtwarzania.
      Ponadto dodany został nowy plugin (MPRIS2) a pozostałe zostały zaktualizowane. Duża część grafik została poprawiona
      oraz od teraz parole domyślnie używa GStreamer1.0.</p>
    ast: >-
      <p>Esti llanzamientu inestable en desendolcu tien como carauterístiques el port completu a Gtk+3, ameyoramientos na
      interfaz d&apos;usuariu (menús más proporcianaos) y llistes de reproducción meyores. Amás los complementos esistentes
      anováronse y amestóse ún nuevu (MPRIS2). Anovóse&apos;l mayor material gráfico pa esti llanzamientu y agora usamos el
      framework GStreamer1.0 por defeutu</p>
    cs: >-
      <p>Toto vydání představuje kompletní přechod na sadu nástrojů Gtk+3, vylepšení v uživatelském rozhraní (více streamlined
      nabídek), lepší seznamy médií. Navíc byly vylepšeny existující zásuvné moduly a byl přidán jeden nový (MPRIS2). V tomto
      vydání byla aktualizována většina grafických prvků a ve výchozím nastavení se nyní používá framework GStreamer1.0.</p>
    th: >-
      <p>รุ่นนี้ได้ย้ายไปยัง Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น
      นอกจากนี้ ปลั๊กอินที่มีก็ยังได้รับการปรับปรุง และมีการเพิ่มปลั๊กอินใหม่ (MPRIS2) งานศิลป์ต่างๆ ก็มีการปรับปรุงในรุ่นนี้
      และเราเริ่มใช้กรอบงาน GStreamer1.0 โดยปริยายแล้ว</p>
    pt: >-
      <p>Esta versão conclui a transição para a infraestrutura GTK+3, inclui melhorias na interface do utilizador (nos menus)
      e nas listas de reprodução. Foram efetuadas melhorias nos plugins existentes e adicionado um novo plugin (MPRIS2). O
      trabalho artístico foi atualizado nesta versão e agora é utilizada, por omissão, a infraestrutura GStreamer 1.0.</p>
    es: >-
      <p>Esta nueva versión comprende una completa transición a GTK+3, mejorando la interfaz de usuario (menús simplificados)
      y la lista de reproducción. Además, los complementos existentes han sido mejoradas y uno nuevo se ha añadido (MPRIS2).
      La mayor parte del arte en esta versión se actualizó y ahora la infraestructura digital de GStreamer 1.0 es la utilizada
      de forma predeterminada.</p>
    id: >-
      <p>Rilis ini menampilkan transisi yang telah selesai ke toolkit Gtk+ 3, peningkatan pada antarmuka pengguna (menu yang
      lebih ramping), daftar putar yang lebih baik. Selanjutnya pengaya yang ada telah diperbaiki dan yang baru telah ditambahkan
      (MPRIS2). Sebagian besar karya seni telah diperbarui untuk rilis ini dan kami menggunakan kerangka GStreamer1.0 sekarang
      secara bawaan.</p>
    ru: >-
      <p>Данный выпуск ознаменован полным переходом на инструментарий GTK+3, упрощено меню пользовательского интерфейса, улучшены
      списки воспроизведения. Проведено улучшение существующих модулей и добавлен новый модуль MPRIS2. Для выпуска обновлена
      большая часть оформления и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0 по умолчанию.</p>
    tr: >-
      <p>Bu sürümün özellikleri Gtk+3 aracına tamamlanmamış geçiş,kullanıcı arabirimindeki iyileştirmeler(daha akıcı menüler),daha
      iyi çalma listeleridir.Ayrıca mevcut eklentileri geliştirilmiştir ve  yeni bir (MPRIS2) eklentisi ilave edilmiştir.Çizimlerin
      çoğu bu sürüm için güncel edilmiştir ve biz şimdi varsayılan GStreamer1.0 yapısını kullanıyoruz.</p>
    da: >-
      <p>Denne udgivelse byder på den komplette overgang til Gtk+3-værktøjskittet, forbedringer til brugerfladen (mere strømlinet
      menuer), bedre afspilningslister. Derudover er eksisterende plugins blevet forbedret og en ny er blevet tilføjet (MPRIS2).
      Det meste af det grafiske materiale er blevet opdateret til denne udgivelse og vi bruger nu GStreamer1.0-frameworket
      som standard.</p>
    ko: >-
      <p>이 릴리스에서는 GTK+3 툴킷으로 완전히 이전했으며 사용자 인터페이스(보다 어울리는 메뉴)와 재생 목록을 개선했습니다. 게다가 기존 플러그인을 개선하였고, 새로운 플러그인을 추가 (MPRIS2) 했습니다.
      대부분의 아트워크를 이번 릴리스에서 새로 고쳤으며, 이제 기본으로 GStreamer1.0 프레임워크를 사용합니다.</p>
    it: >-
      <p>Questo rilascio completa la transizione al toolkit Gtk+3 e fornisce dei migliorament all&apos;interfaccia utente
      (menu più efficienti) e alle scalette. Inoltre i plugin esistenti sono stati migliorati e ne è stato aggiunto uno nuovo
      (MPRIS2). La maggior parte degli elementi grafici è stata aggiornata per questo rilascio e ora viene utilizzata di default
      l&apos;infrastruttura GStreamer1.0.</p>
    de: >-
      <p>Diese Version enthält die abgeschlossene Übergang auf den GTK+3-Werkzeugsatz, Verbesserungen der Benutzerschnittstelle
      (schlankere Menüs),  bessere Wiedergabelisten. Weiterhin bestehende Erweiterungen wurden verbessert und eine neue wurde
      hinzugefügt (MPRIS2). Die meisten der Grafiken wurde für diese Version aktualisiert und wir verwenden jetzt den GStreamer1.0-Framework
      standardmäßig.</p>
    pt_BR: >-
      <p>Esta versão traz a transição completa para o kit de ferramentas Gtk+3, melhorias nos interface do usuário (menus
      mais simplificados), listas de reprodução melhoradas. Além disso, plugins existentes foram melhorados e um novo foi
      adicionado (MPRIS2). A maior parte da obra foi atualizada para esta versão e usamos o framework GStreamer1.0 agora por
      padrão.</p>
    bg: >-
      <p>Тази версия е със завършена поддръжка на Gtk +3 , подобрен потребителски интерфейс (по-оптимизирани менюта) , по-добри
      плейлисти. Освен съществуващите плъгини е добавен (MPRIS2). По- голяма част от разработката е актуализирана в тази версия,
      и сега, ние използваме GStreamer1.0 по подразбиране.</p>
    ms: >-
      <p>Keluaran ini fiturkan peralihan lengkap ke kit alat Gtk+3, penambahbaikan dalam antaramuka-pengguna (menu mengikut
      arus-perdana), senarai main lebih baik. Tambahan pula, pemalam sedia ada telah dipertingkatkan dan pemalam baharu ditambah
      (MPRIS2). Kebanyakan kerja seni telah dikemaskini untuk keluaran ini dan kini bingkai kerja GStreamer1.0 dijadikan sebagai
      lalai.</p>
    en_AU: >-
      <p>This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined
      menus), better playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has been added (MPRIS2). Most
      of the artwork has been updated for this release and we use the GStreamer1.0 framework now by default.</p>
    fi: >-
      <p>Tämä julkaisu sisältää täydellisen siirtymän Gtk+3-kirjastoon, parannuksia käyttöliittymään (keveämmät valikot) ja
      paremmat soittolistat. Lisäksi olemassa olevia liitännäisiä on paranneltu ja uusi liitännäinen lisätty (MPRIS2). Suurin
      osa ulkoasusta on päivitetty tätä versiota varten. GStreamer1.0-kirjasto on nyt käytössä oletuksena.</p>